4go października Ittay Eyal i Emin Gun Sirer z Cornell University opublikowali dokument z którego może wynikać, że Bitcoin ma wadę w miningu, jednakże eksperci szybko uspokoili, że wiadomo o wszystkim od 2010 roku i nie stanowi to żadnego zagrożenia:

Poniżej zamieszczamy tłumaczenie wpisu Gavina Andresena, opublikowanego 7go października na blogu Bitcoin Foundation:

Treść sponsorowana:

Otrzymałem wiele próśb o odpowiedź na pracę akademicką sprzed kilku dni zatytułowaną  ?Większość to nie Wszystko: Kopanie Bitcoinów Zagrożone?

Zacznę jednak od tego, jak wyśmienitym moim zdaniem jest fakt, że otoczenie akademickie coraz bardziej interesuje się Bitcoinem. Oczekuję, że w najbliższych miesiącach środowisko to zaprezentuje nowe pomysły na ulepszenie systemu Bitcoin. Część z nich może być nawet praktyczna i poprawna.

Bitcoin zyskuje ostatnio na popularności i niefortunnym jest (choć nie zaskakującym), że nieodpowiednio jak na razie zweryfikowana praca tak bardzo się rozprzestrzeniła. Peer review działa najlepiej, gdy każdy z biorących w nim udział ma wystarczającą ilość czasu na analizę i nie musi martwić się reporterami, którym śpieszy się napisać artykuł.

Nie będę zagłębiał się tu w szczegóły zawarte w pracy. Wielu mądrych ludzi zajmuje się, lub będzie się zajmować dociekaniem, czy wnioski te mają jakikolwiek związek z rzeczywistością. Jednakże, warto wspomnieć, że na pierwszy rzut oka stwierdzam, iż założenia pracy oparte są na uproszczonych przypuszczeniach dotyczących działania rynku Bitcoin.

Moja ocena nie ma na celu zniechęcenie kogokolwiek do akademickiej analizy. W rzeczywistości, jako fundacja uważamy, że siła systemu open source opiera się na zbiorowej pracy wielu bardzo zdolnych osób, które będą zastanawiać się nad rozwiązaniem problemów odkrytych przez badaczy. Z tego właśnie powodu z dumą działamy jako sponsorzy International Financial Cryptography Association. Podczas osiemnastej międzynarodowej konferencji, związek ten zaprezentuje pierwszy Bitcoin Technical Workshop.

Zachęcamy badaczy, do przesyłania prac oraz oczekujemy, że działania na tym polu wzbogacą zarówno protokół jak i społeczność

Tłumaczenie: Mateusz Kocot